799: 名無しさん 20/05/23(土)21:43:22 ID:lC.f8.L2
艦これの闇を見てしまった…
どうして海外艦はほとんど日本語が流暢なのに特定のワードだけカタコトになるんだ……?
どうして海外艦はほとんど日本語が流暢なのに特定のワードだけカタコトになるんだ……?
808: 名無しさん 20/05/23(土)21:43:38 ID:ZW.le.L14
>>799
台本だからさ
台本だからさ
812: 名無しさん 20/05/23(土)21:43:55 ID:BP.ca.L20
>>799
カタコトで教えてる奴がいるんじゃないかなあ(プリンツの方を見る
カタコトで教えてる奴がいるんじゃないかなあ(プリンツの方を見る
|
|
818: 名無しさん 20/05/23(土)21:44:16 ID:Zh.pw.L10
827: 名無しさん 20/05/23(土)21:44:27 ID:IT.f8.L1
>>799
そもそも、なんで海外の深海棲艦は俺らに日本語で話しかけてくるの?
そもそも、なんで海外の深海棲艦は俺らに日本語で話しかけてくるの?
835: 名無しさん 20/05/23(土)21:45:02 ID:BY.f8.L14
>>827
ホンヤクコンニャク食べてるんだぞ
ホンヤクコンニャク食べてるんだぞ
837: 名無しさん 20/05/23(土)21:45:05 ID:lC.f8.L2
>>827
まさか裏には日本人がいるんじゃないか…?
まさか裏には日本人がいるんじゃないか…?
832: 名無しさん 20/05/23(土)21:44:49 ID:ly.7n.L8
834: 名無しさん 20/05/23(土)21:44:54 ID:65.wn.L1
>>799
重巡に変な日本語教える奴が居るからだよ!!!!
重巡に変な日本語教える奴が居るからだよ!!!!
コメント
コメント一覧
https://i.imgur.com/H0u5aSG.png
そこまで考えてないと思うよ
レッスンNo.1:不明(劇中での言及なし)
レッスンNo.2:「忘れた」
レッスンNo.3:何も聞かず答えない
「・・・」
https://i.imgur.com/uarqxuE.jpg
おかしな言葉を広めてるから
海外艦の事を言えないと思うがね
「マサカ」を漢字で書けないどころか一部の業界用語の読み方と同じように使ってる奴とかなw
https://i.imgur.com/amF2Y0R.jpg
「でてゆーけ!」
「おこたぞ!」
「かいしゃの、ために、やり、ました」
(映画ライジングサンより)
そりゃあ日本語は日本で一番難しい言葉って言うくらいだしな
其ってビス子(戸籍はドイツ)だよね。
オルゲン語は個人がしたい行動と元の日本語が絶妙に合わさっているのである意味間違いでは無いのでは?
(セッツ(構え)ブーン(投げろ)等)
SYU-U=UCHIDA「なるほど、ネイティブ発音がお望みらしい…」
IORI=NOMIZU「り、りありぃ…?」
管理人ちゃんがホモでありロリコンだからさ(ドヤ顔)
海外曰く日本語は世界一難しい言語とかって話もあるから
ひらがなにカタカナに漢字に…
なんで覚えなきゃいかん基本的な文字がこんないっぱいあんねんって感じなのかな?
鳥坂先輩「なんで怒ると日本語が流暢になるんだ?ベンジャミンは」
ローマ字(和製英語含む)、業界によってはギャル語迄入るから…。
着任してもロイテルがギャル語で押し通そうとするな。
日米友好熱烈歓迎!
うぇるかむアイオワ!(日英国旗で)
それに加えて世界一難しい言語の一つバスク語と文法が似てるのも一因ではある
https://i.imgur.com/2jiK4A4.jpg
榛名「そう言えば金剛お姉様は怒ってらっしゃるときは英語喋りませんね」
霧島「この間タンスの角に足をぶつけて痛ってぇ!って悶えてました」
比叡「寝言はいつも日本語ですよ」
「タイムスリップ」を「ターイムスップリ」と発音してた例もあるし特におかしくはないな
方言も含まれるし、異口同音・新しい造語・略語等々・・・。正直面倒やね。
海外艦はオイゲンさんからアヤシイニホンゴを叩き込まれるのが通過儀礼だから・・・。(震え声)
つまり提督も遊んでると
世界の大多数の国々から見れば、「なんで表意文字(漢字)と表音文字(ひらがな、カタカナ)が混在していて、しかも表音文字が二種類あるの?」状態だからなぁ…。
…そう言えば、昔のエロゲで記憶喪失のヒロインが実の母親の名を呼んだ時のセリフのテキストで、母親の名前の部分がカタカナで書かれているを見て「日本語の表現力ってパネェ」と思ったことがあったなぁ。
IowaはSHURIKENとShurikensの違いを説明できそう。
確かにカタカナで書くと片言感とか、よくわからずに言ってる感出る。
ひらがなで幼さ表現とか、半角カタカナで書くだけで誰が喋ってるかわかるとか、日本語って不思議だなぁ。
深海のセリフもカタカナで異形の存在感出るしね
アイオワ「どこまで無礼なのあなたたちは!日米友好とか言いながら国旗が違うじゃない!!」
世界的に見て文法が特殊なのと、表音文字と表意文字が混在してる上に、表意の方は音訓に枝分かれ、更に他の外国語も乗っけてるってカオスっぷりだしねぇ
むしろこんなに複雑怪奇なのに、5つの母音だけで賄ってるとかHENTAIにも程があるっていう
ほとんどの日本人が認識してないけど、日本語ってバイリンガルなのよ
例えば、セツブンならSetz Bun(ドイツ人が発音するとこんな感じ?)とかになるのでは。
言葉の難しさの点については、逆にヨーロッパの言語はたかが名詞になんで性別がついてるんだって言いたい
語順が適当でもいいってのが話す側にはメリットでも聞く側、まして単語の意味を正確に理解してない人にはデメリットってのもある
それもあるけど特に分からないのが謙譲語だとか聞いたことがある。文字や文法は丸暗記でもどうにかなるけど文を組み立てる時の感覚だけは使いながら覚えていくしかない
というか日本人ですらよく分かってない時あるからな。謙譲語(自分も知識はともかく感覚はふわっとしか理解できてない)
面倒といえば、例えば『結構です』の一言だけで使い方によってポジティブにもネガティブにも意味が変化するのは外人にとってかなりハードルが高いとか。
英語にも謙譲表現はあるから理解は難しくない
日本語が難しいといわれるのは文字数と読みのパターンが多いからです
でも「米」って書いてますよ?
艦娘本人が頑張って日本語を喋ろうとするときは空気読んでOFFになるよ
「わたしはしざいにコンニャクをまぜました」
アイオワ、それはAppleII版だけだぞ・・・
「おんぬなのくせに、ぬんだ!」
も追加で。
「うらおぼえ」と「永遠と」だけはどうしても許せん。言ってるバカを粉砕したくなる。
「所々日本語のおかしいガイジン」を演じた方が日本人ウケすると聞いて
わざとやってる説
我々が聞いてるのは日本語吹き替えなんだ
なんとひきょうきわまりない せっしゃもすけだちいたす!
あと未遂だけど舟和の芋羊羹を資材に混ぜようとしたこともあったな
ふくろはぎ(正しくはふくらはぎ)とかも
ミラクル9で題材になる程度には誤認率高い
ちなみに予測変換で袋萩って出て萩風を袋に詰めてドナドナする光景が脳裏をよぎったのは内緒だ
不思議に思っているのかも知れない
不自然な(不自由な)日本語がカタコトに聞こえるというならば
深海棲艦の使用言語も日本語では無いのだろう
では何故ヤツらは我々と同じコトバを話す必要があるのだろうか
これでは?
https://i.imgur.com/mN0sULh.jpg
海外艦娘(金剛含む。)
全員、日本語ペラペラで『発音』も全く問題ないが例の『話し方』で日本語を話さないと、提督(意味深)から血も凍るような目で睨みつけられ『ミス』が多いと『給料』を減らされる。
コメントする
安価(※,>>など)にマウスオーバーで安価先のコメントがポップアップで表示されるようになったよ。
コメントにAAが使用可能なりました(一時的に制限緩和)
管理人以外の個人に対する誹謗中傷や個人情報などはあまり書かないでくださいね。
みんなが気持ちよく使える、楽しく愉快なコメント欄を作りましょう。
世の中には色んな意見や考え方があるので気に食わないコメントには食いかからないでスルーしましょう
変な子に構うのはもっと変な子です
政治・民族的な話は禁止です、しつこい場合はあれがああなるかもしれません
コメントフォームにimgurへのアップロード機能を付けました。 PCサイトのみアップロード&サムネイル表示ができます。
サムネイルはネタバレ防止のためにぼかしがかかります(マウスオーバーで表示)
不具合が出たので一時的に停止中