46: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)08:23:35 ID:sFl8wG2RO
駆逐艦の名前ってお国柄が出るよね
日本は気象や植物、アメリカは人物、イギリスは同じ頭文字の英単語とか武器名とか

フランスは基準がわけ分かんないけど
ル・ファンタスク級
ル・ファンタスク("幻想"号)
ル・トリヨンファン("意気揚々"号)
ル・テリブル("ひどい"号)
ル・マラン("ずるがしこい"号)
ローダーシュー("大胆"号)
ランドンターブル("不屈"号)

66: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)08:29:00 ID:xBt4b1Zx6
>>46
その点日本のはすごく風流で粋でお洒落だと思う「

107: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)08:55:40 ID:ze1tGeyUu
>>66
でも意味を問われた時に「It's rain」とか「wave」で済まされる船が多そう

68: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)08:29:40 ID:lSmzBcV0O
>>46
岡部いさくさんが好きそうだな



185: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:36:20 ID:xBt4b1Zx6
日本の駆逐艦の名前を英語圏の人にわかりやすく説明するとしたらどうするだろう

193: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:38:29 ID:XIc2ING9u
>>185
流石にローマ字読みのまま読ませるしかないかと…

196: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:38:51 ID:ZHFHAmGqJ
>>185
WABI SABI NAME で通じるかと。

215: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:44:33 ID:gFIT917sm
>>185
Japanese Poetical Destroyer

日本の詩的な駆逐艦。

216: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:44:44 ID:WtiBFbDlM
>>185
英語版wikiに大抵書いてあるからそこ参照すればいいかと。例えば

http://en.wikipedia.org/wiki/Kager?-class_destroyer
Kagero (陽炎)
means: Shimmer of hot air

こんな感じで書いてある
普通に日本語でwiki見て、左側からLanguagesで英語なり何なり選べばいい

220: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:46:56 ID:xBt4b1Zx6
>>216
これは盲点だったわ
ちゃんと書いてあるんだね
サンクス

223: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:47:40 ID:ZHFHAmGqJ
>>220
ああ、名付けの特徴じゃなく、
名前そのものの訳のことだったかw

239: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)09:52:45 ID:xBt4b1Zx6
>>220
うんw
名づけの規則だったら
「気象現象(meteorological phenomenon/natural phenomenon)」
で説明が済んじゃいそうだし

386: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:33:44 ID:xBt4b1Zx6
まあ英語が敵性言語だった時代だってありますし

394: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:36:35 ID:gFIT917sm
>>386
大日本帝国海軍そやね!

400: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:37:27 ID:OsH9lH8IE
>>394

だから海軍では外来語が多いから普通に使っていたってばぁ・・・

407: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:38:57 ID:Z90AAB5Ci
>>394
役に立たない海軍略語(隠語)集
http://nypl.gooside.com/page417.html

414: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:40:59 ID:v4yjSFTDY
>>407
下士官のことはパイバンって呼んでたらしいな

418: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:42:34 ID:Z90AAB5Ci
>>414
部屋無し(ヘアなし)だからな
逆にパイパンのことをハンモックって言ったらしいぞ

424: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:45:07 ID:v4yjSFTDY
>>418
アフターフィールドマウンテンとかな。「あとは野となれ大和なれ」の意味だとか

梅毒はプラム、遊女はセミブラックとかな

419: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:43:54 ID:XIc2ING9u
ジェット→噴射式
カタパルト→水上機発射軌条
こうして見ると、無理に和訳しない方がいいな…

423: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:44:55 ID:0ozwXKjeX
>>419
タービンとかなんだ?
風車か?

429: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:47:42 ID:xBt4b1Zx6
>>423
タービンが主機
ボイラーが缶
あとロケット砲が噴進弾

435: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:49:48 ID:0ozwXKjeX
>>429
でもよく考えたら
自衛隊あまり英語使わんね

90式艦対艦誘導弾とか

428: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:47:40 ID:zFDp9TYmj
加農砲(カノン砲)みたいに、無理やり当て字したものも多いしなー

でも、野球なんかも普通にアウトとか言ってたらしいでよ

439: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:50:15 ID:xBt4b1Zx6
>>428
え? だめになったんじゃないの?(二重の意味)
セーフがヨシで
アウトがダメ
ツーベースヒットを二塁打というようになったとか
デッドボールを死球、フォアボールを四球とかいうようになったのも
英語が使えなかったからだって聞いた

450: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:52:09 ID:zFDp9TYmj
>>439
って言う建前「言い換えよう」って提案があって受けたけど、あんまり気にして無かったって話もある
厳しい所もあったようだし、管理する人でまちまちだったんじゃねぇぁなw

431: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:49:10 ID:nbBrudsTG
そういやなんでその時外来語を英語からドイツ語に差し替えしなかったんだろうか
敵性じゃないし、日本語無理に当てるのしんどいものもあったろうにw

437: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:49:53 ID:OsH9lH8IE
>>431

ドイツ語とか余計に発音めんどくさいじゃん

444: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:51:10 ID:nbBrudsTG
>>437
英語だって発音いい加減だからそのときにドイツ語に差し替えてればもっと厨2病のような世界だったのに

453: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:52:50 ID:XIc2ING9u
>>444
たしかシャーペンがクーゲルシュライバーだっけ

456: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:53:31 ID:vAMptX6WT
>>453
必殺技っぽい(中二並感)

461: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:54:15 ID:SsV2x1P0q
>>453
クーゲルシュライバーはボールペンだった気がする

468: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:55:34 ID:v4yjSFTDY
>>453
長門「何か筆記用具貸してくれ」

ビス子「クーゲルシュライバーならあるわよ」

長門「必殺技はいいから別の貸してくれ」

434: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:49:48 ID:LvabcqQUi
(WOTの日本兵の『ナイスショット!』でクスッと来たのはいい思い出)

467: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:55:17 ID:KmVHv4YWX
天龍がボールペン翳しながらニヤニヤしてる

489: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)10:58:40 ID:4PUzSsuBq
充分日本語もカッコいいけどなあ

495: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)11:00:14 ID:lSmzBcV0O
>>489
狭霧とか天霧とかかっこいいと思う

502: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)11:01:25 ID:nbBrudsTG
>>489
一回りすると大体感じの組み合わせのかっこよさを求めたくなっていくものだからな
駆逐艦の名前はかっこいいのおおい

506: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)11:01:51 ID:SsV2x1P0q
>>489
紫電改とか晴嵐とかかっこいい
あと何故か零式という響きが異常にかっこいい

510: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)11:03:02 ID:lSmzBcV0O
>>506
わかる>零式

528: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)11:07:16 ID:zXevnQp6B
>>489
欧米だと漢字Tシャツがカッコイイらしいね
なお文面は・・・

571: 名無しさん@おーぷん 2014/11/12(水)11:17:18 ID:8mayuAQut
>>528
「馬鹿外人」とタトゥーを彫られた写真を見たときはワロタ